Angielski Fluent Blog
Shares

15 sposobów na powiedzenie do widzenia po angielsku.

Native speaker bardzo lubią różnorodność w zwrotach i słownictwie.  Chyba dlatego angielski jest tak bogatym językiem.  W angielskim znajdziesz mnóstwo wyrażeń i zwrotów na powiedzenie prostych rzeczy.
W tym artykule poznasz 15 sposobów na powiedzenie „do widzenia po angielsku„.

„Do widzenia po angielsku” formalne:

Goodbye.

To jest najbardziej znane z formalnych sposobów na pożegnanie się po angielsku.  Przykłady użycia:
1. Zerwałeś z partnerem. Sytuacja jest smutna. Myślisz, że może nie spotkasz tej osoby nigdy więcej.
2. Jesteś zły na kogoś w rodzinie. Trzaskasz drzwiami i wychodzi mówiąc „Goodbye”

Take care.

To jest ciągle formalne wyrażenie po angielsku, ale już nie tak formalne jak „have a good day”.  Użyj tego jeżeli nie będziesz widział kogoś przez krótki czas np. przez tydzień.

Have a good day.

„Have a good day” (albo „Have a nice day”, „Have a good evening”, or „Have a good night”) mówisz do kogoś kogo nie znasz zbyt dobrze albo nie jesteś w zbyt bliskich relacjach np. współpracownik, klient albo kolega kolegi.

Farewell.

To wyrażenie jest dosyć formalne i brzmi bardzo emocjonalnie.  „Farewell” usłyszysz często w dramatycznych filmach, gdzie dwoje kochanków mówi sobie „żegnaj” wiedząc, że się więcej nie spotkają.  W codziennym życiu raczej nie usłysz tego zbyt często.

„Do widzenia po angielsku” nieformalne:

Większość czasu będziemy używali pozdrowień nieformalnych.

Bye bye!

W ten sposób często mówią dzieci na pożegnanie. Dorośli na pożegnanie mogą też mówić tak do dzieci. Niewskazane jest używanie dorosłego w stosunku do innego dorosłego, bo będzie to brzmiało bardzo dziecinnie.

‚Bye!

„Bye” jest najbardziej powszechnym sposobem na powiedzenie „do widzenia” po angielsku.  Możesz powiedzieć „bye” do wszystkich od przyjaciół do współpracowników albo klientów.  „Bye” mówimy też często po powiedzeniu wcześniej już innych zwrotów. Np.
A: See you later.
B: OK, have a good one.
A: You too. ‚Bye.
B: ‚Bye.

Later!

„Later!” jest uważany za „cool” sposób na powiedzenie „do widzenia”. Mężczyzni często mówią między sobą „later!”. Często po „later!” używamy zwrotów „dude”, „bro”, „dear”, „man”.
„Later, man”.

See you later. / Talk to you later.

„See you later” nie jest tak nieformalne jak „Later!”, ale możesz tego używać wobec każdego.  „See you later” używamy w stosunku do osoby, którą widzimy, a „Talk to you later”, kiedy rozmawiamy przez telefon.

Have a good one.

„Have a good one” znaczy to samo co „have a good day” albo „have good a week”.  Kiedy używasz tego wyglądasz na zrelaksowanego i przyjacielskiego.  Czasami niektórzy mogą być tym poirytowanie, ponieważ uważają, że „have a good day” jest lepsze w użyciu.

So long.

To jest raczej rzadkie w codziennym użyciu. Czasami jednak możesz spotkać się z tym w nagłówkach wiadomości w gazetach albo w innym miejscach.

All right then.

To również nie jest częste w codziennym użyciu. Przypisane raczej do pewnych miejsc. W południowych Stanach jest używane i uważane za kolokwialne i zrelaksowane.

Slang „do widzenia po angielsku”

Catch you later.

To jest pewna odmiana „see you later”.  „Catch you later” używamy, kiedy chcemy być bardzo nieformalni.

Peace! / Peace out.

„Peace!” było używane przez środowisko hip-hopowe. „Peace out” znaczy to samo co „peace” i było używane we wczesnych latach 90`. Dzisiaj już wyszło  z użycia.

I’m out!

„I`m out!” również pochodzi z hip-hop.

Smell you later.

To „głupkowata” wersja „catch you later”. Tego zwrotu może użyć wujek, który mówi do swoich siostrzeńców i siostrzenic.

Bonus: Obcojęzyczne „goodbyes”

Te sposoby na powiedzenie „do widzenia” pochodzą z innych języków, ale są często używane przez anglojęzycznych native spekearów.

Ciao!

„Ciao” pochodzi z włoskiego. Kiedy native speaker angielskiego mówi „ciao” to brzmi bardzo stylowo i wyrafinowanie.

Au revoir.

Francuski zwrot „Au revoir” brzmi romantycznie.  Czasami używa się tego zwrotu w żartach, kiedy opuszcza się przyjaciół i ze smutną udawaną miną mówi „Au revoir„.

Adios.

Hiszpańskie „Adios” jest często używane, kiedy mówimy do przyjaciół „cześć”. Do tego czasami dodawane jest słowo hiszpańskie „przyjacielu”. Przykład:  „Adios, amigos!„

Sayonara!

Ten zwrot jest kojarzony z filmami akcji. W filmach „Sayonara!” mówi się do kogoś i wysadza w powietrze samochód.  W codziennym życiu czasami można tak powiedzieć do kogoś kogo nie oczekujesz więcej zobaczyć.

About the Author Angielski Fluent

mmmEnglish Video Lessons are a series of video lessons created to build confidence in English learners and focus on English in daily life. Visit our HTML tutorial Download them and watch them anywhere! Subscribe to my YouTube Channel to be the first to get my new videos, and come and say hi on my Facebook page!!

Leave a Comment:

Kontynuując oglądanie strony zgadzasz się na używanie cookies. Więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close