Intensywny Kurs Mówionego Angielskiego
30 lekcji video z dialogami, 1000 angielskich słów, setki zwrotów konwersacyjnych
Być może pamiętasz, że kolokacje to słowa w języku angielskim, które w naturalny sposób ze sobą się łączą, tworząc określone znaczenie. Oczywiście, często, żeby powiedzieć to samo, możemy użyć innych słów, ale lubimy kolokacje, bo są bardzo naturalne i dzięki nim mówimy jak native speakerzy.
Oznacza, że coś jest najważniejsze albo ma pierwszeństwo. Coś, co “comes first” to priorytet.
Przykład: My work comes first, I’ve just got the new job.
(praca jest dla mnie priorytetem)
Przykład: The needs of our students must come first.
(potrzeby naszych uczniów są dla nas najważniejsze, to oni są na pierwszym miejscu)
Tego wyrażenia możemy też użyć bardziej dosłownie, podając miejsce w konkursie albo zawodach.
Przykład: We had a running competition last weekend. Johnny came first, Tom came second, and I came last.
Oznacza: prawie coś zrobić albo prawie coś osiągnąć.
Przykład: I didn’t win the competition but I came close.
I came close to finishing my project but I fell asleep.
Oznacza: porozumieć się, dogadać, osiągnąć kompromis
Przykład: We broke up because we could never come to terms.
Ta kolokacja oznacza zaakceptowanie nieprzyjemnej, bolesnej albo stresującej sytuacji albo jakiegoś wydarzenia.
Przykład: It wasn’t easy but finally she came to terms with the divorce of her parents.
Znaczenie: wyznać coś, powiedzieć coś, co trzymało się w tajemnicy.
Przykład: I lost the credit card and after a few days I came clean about it.
Znaczenie: wyjść na jaw, zostać ujawnionym
Przykład: Suddenly his wicked plan came to light.
Znaczenie: przybyć przed umówionym lub spodziewanym czasem
Przykład: I always come early to the cinema to read the reviews.
Znaczenie : stać się widocznym albo widzialnym, ukazać się.
Przykład: The sea came into our view as soon as we passed the first dune.
Znaczenie: pomyśleć o czymś bez żadnego wysiłku, przyjść na myśl
Przykład: I wanted to say something but nothing smart enough came to my mind.
To przeciwieństwo COME FIRST przy określaniu pozycji w wyścigu, być ostatnim.
Przykład: I was shocked that he came last in the race.
Znaczenie: przybyć po oczekiwanym, odpowiednim lub zwykłym czasie.
Przykład: Do not worry if you can’t manage to be on time; we’ll wait for you, you can come late.
Znaczenie: przybyć w określonym, oczekiwanym czasie, ani za wcześnie, ani za późno.
Przykład: We are leaving at 7 am. Come on time, please.
Znaczenie: przybyć wcześniej przygotowanym na jakieś wydarzenie albo okazję. Na przykład “come prepared for a test” – czyli wcześniej przygotowałeś się do testu, przeczytałeś potrzebne książki itd. To znaczy również, że przynosisz ze sobą coś, co jest potrzebne – długopis, linijkę, kalkulator itp.
Przykład: My brother always comes prepared to his classes.
Znaczenie: podjąć decyzję
Przykład: The CEO has come to a decision to hire new employees.
Opisuje sytuację, w której kilka osób ma to samo zdanie na jakiś temat, dochodzi do porozumienia.
Przykład: After a long argument they finally came to an agreement to move abroad.
Znaczenie: zakończyć, dobrnąć do końca.
Przykład: All bad things must come to an end one day.
Oznacza, że coś staje się bardziej realne, rzeczywiste albo ekscytujące.
Przykład: My dreams of being an artist have finally come to life.
Kiedy coś staje się ważne, skuteczne, istotne, potrzebne w jakiejś konkretnej sytuacji.
Przykład: When money comes into play, people often forget about more important issues.
Kiedy ktoś przybywa z przyjaznym nastawieniem, z pokojową intencją.
Przykład: Yesterday my neighbour came in peace to apologize for the loud party the day before.
Być zaangażowanym w jakąś konkretną sytuację; coś, co należy wziąć pod uwagę albo zastosować w konkretnej sytuacji.
Przykład: Even in studying Geography, Maths always comes into the picture.
Znaczenie: połamać na kawałki, rozdzielić coś na kawałki.
Przykład: This toy comes apart, so if you stop playing, you can store it anywhere.
Znaczenie: zakończyć coś z powodzeniem, często niespodziewanie.
Przykład: You really did it! You came up trumps!
Znaczenie: wyprodukowany albo dostępny w określonym kolorze albo rozmiarze.
Przykład: Do these shoes come in yellow?
Kolokacji z “come” jest całkiem sporo, nie trzeba uczyć się ich wszystkich od razu. Możesz “come them apart”, a z czasem zapamiętasz wszystkie, czyli – “you will come in trumps”.
Intensywny Kurs Mówionego Angielskiego
30 lekcji video z dialogami, 1000 angielskich słów, setki zwrotów konwersacyjnych