22 lutego

0 comments

__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"62516":{"name":"Main Accent","parent":-1}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default Palette","value":{"colors":{"62516":{"val":"var(--tcb-skin-color-0)"}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
Chcesz mówić po angielsku płynnie? Kliknij tutaj:)

10 kreatywnych sposobów na mówienie o przyjaźni po angielsku

Dzisiaj popracujemy nad poszerzeniem słownictwa, które przyda ci się w codziennych rozmowach. Nauczymy się, jak najlepiej mówić po angielsku o przyjaźni. To zwykle dobry temat konwersacji – nie ma znaczenia, czy rozmawiasz z kimś z rodziny, czy z pracy – każdy chętnie dowie się czegoś o twoich przyjaciołach.

Przyjaźń nie zawsze jest taka sama. Może masz przyjaciela jeszcze z dzieciństwa, a może dopiero zaprzyjaźniłeś się z kimś nowym. Z każdą z tych osób łączy cię inna relacja. Jak w takim razie opisać różne odmiany przyjaźni?

Oto 10 najlepszych sposobów na mówienie o przyjaźni po angielsku.

To naturalne wyrażenia, które usłyszysz w typowych angielskich rozmowach. Kiedy się ich nauczysz, będziesz o jeden krok bliżej płynności językowej!

To Be Friends With Someone

To najpopularniejsze w języku angielskim wyrażenie do opisania przyjacielskiej relacji. To zresztą jeden z najłatwiejszych zwrotów na tej liście!

Mów Po Angielsku Płynnie

Metoda, po której zaczniesz mówić po angielsku płynnie w kilka miesięcy.

Opisuje bliską znajomość z kimś, z kim dobrze się bawisz i komu możesz ufać.

Nie ma znaczenia, czy przyjaźnicie się od dzieciństwa, czy poznaliście się dopiero kilka tygodni temu. Możesz użyć tego zwrotu do opisania każdego rodzaju przyjaźni.

  • We’ve been friends with Tom since we went to primary school.
  • I didn’t like him when he moved in, but now I am friends with my new flatmate.

To Be Close With Someone

Ten zwrot (“być z kimś blisko”) wcale nie musi oznaczać fizycznej bliskości.

Kiedy mówisz o przyjaźni, to wyrażenie wskazuje, że dużo wiesz o danej osobie i że jesteście dobrymi przyjaciółmi. Kiedy jesteś z kimś blisko, pomagacie sobie nawzajem w trudnych życiowych sytuacjach.

Możecie się też znać od bardzo dawna. Tego zwrotu możesz też użyć do opisu bliskiej relacji z kimś z rodziny albo z pracy – możesz być blisko ze swoją siostrą albo ze swoim szefem. To znaczy, że łączą was bardzo dobre relacje.

  • I really want to be close with my brother again.
  • If you want to meet Kate, ask Susan. She is close with her and maybe she will help you.

To Go Way Back With Someone

Ten zwrot oznacza, że znasz kogoś od bardzo dawna. Znasz tę osobę od wielu lat i pewnie bardzo dużo wiecie o sobie nawzajem. Prawdopodobnie wiesz, czym się ta osoba zajmuje zawodowo, znasz historię jej związków, wiesz, z czego się cieszyła i czym się martwiła jakiś czas temu.

  • I go way back with Jordan – every year I even spent Christmas with his family.
  • Alan goes way back with my father; they’ve known each other since 1980.

To Turn To Someone

Ten zwrot może mieć dwa różne znaczenia.

Pierwsze, dosłowne – fizycznie się odwrócić i stanąć z kimś twarzą w twarz.

Drugie, mniej dosłowne – zwrócić się do kogoś o pomoc. Możesz użyć tego wyrażenia, żeby opisać przyjaciela, któremu ufasz najbardziej. Kiedy się przeprowadzasz, kiedy zaczynasz nową pracę albo kiedy w twoim życiu dzieje się coś ważnego, na pewno masz przyjaciela, który pomoże ci przez to przebrnąć. Każdy przecież ma kogoś, do kogo może zwrócić się o radę. Z taką osobą możesz nawet podzielić się najgłębszymi emocjami!

  • She always turns to her sister when she has a problem.
  • I was devastated, so I turned to you!

To Be Here/There For Someone

To wyrażenie jest trochę związane z poprzednim. Oznacza, że to ty chętnie pomagasz komuś i służysz radą w trudnej sytuacji. Jeżeli twój przyjaciel straci pracę i będzie chciał się wygadać, tym zwrotem pokażesz, że ma w tobie wsparcie. Wie, że może ci powiedzieć o tym, co czuje.

  • Don’t worry, you know I am always here for you.
  • I promise I’ll be here for you – come in anytime you need.

To Hit It Off (With Someone)

Mówisz to w takiej sytuacji, kiedy spotykasz kogoś po raz pierwszy w życiu i od razu czujesz, że dużo was łączy. Jeżeli rozmawiasz z kimś w sklepie i nagle zaczynacie śmiać się i żartować, to właśnie okazja do użycia tego zwrotu! Wydaje ci się, że znasz tę osobę od dawna i pewnie z czasem rzeczywiście zostaniecie przyjaciółmi.

  • We’ve just met, but you’re right – I hit it off with Paul.
  • I’m sure they will hit off immediately.

To Form A Bond With

To wyrażenie mówi o tworzeniu więzi, czyli rozwijaniu przyjaźni. Można to robić na wiele sposobów – wysyłać życzenia urodzinowe, pomagać w jakimś trudnym zadaniu albo udzielać rady. Przy poprzednim wyrażeniu przyjaźń dopiero się rodziła; przy tym – zmienia się w coś głębszego.

  • I hit off with Paul and I really wanted to form a bond with him.
  • I am surprised they’ve formed a bond so quickly!

To Develop A Friendship With

To wyrażenie bardzo podobne do poprzedniego. W inny sposób opisuje rozwój przyjaźni. Zbudowanie przyjaźni wymaga dużo czasu i można to robić na wiele różnych sposobów. Jeżeli się postaramy, znajomość zmieni się w prawdziwą przyjaźń.

  • My son developed a friendship with his classmate a year after they met for the first time.
  • Developing a friendship needs some time and effort.

Easy To Get On/Along With

Czasownik “get” często pojawia się w czasownikach frazowych, a to jest jeden z takich przykładów. Ten zwrot stosujemy, żeby opisać naszą relację z kimś, kto jest zrelaksowany, kontaktowy, sympatyczny, miły i zabawny. Takie osoby zwykle mają wielu przyjaciół. To dlatego, że świetnie spędza się z nimi czas! Zupełnie inaczej niż z kimś, kto jest negatywnie nastawiony, złośliwy i zdenerwowany.

  • Joe is so easy to get on with – everybody just loves him!
  • They invite Helen for holiday, because she’s so easy to get along with.

To Befriend

Ten czasownik jest podobny do niektórych innych wyrażeń z naszej listy. Oznacza po prostu – “zaprzyjaźnić się”:

  • Can’t she see that he is trying to befriend her?
  • If you are easy to get on with, people want to befriend you!

To niektóre ze sposobów na nazywanie przyjaźni po angielsku. Są to zwroty, których często używa się w codziennych konwersacjach, warto je więc zapamiętać. Kiedy poznasz te wyrażenia, będziesz umiał opisać swoją przyjaźń dokładnie, precyzyjnie i płynnie!


Tags


You may also like

Your email address will not be published. Required fields are marked

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Pobierz darmowy ebook

__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"5e279":{"name":"Fun Blue","parent":-1}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default","value":{"colors":{"5e279":{"val":"var(--tcb-skin-color-0) ","hsl":{"h":210,"s":0.77,"l":0.4}}},"gradients":[]},"original":{"colors":{"5e279":{"val":"rgb(31, 85, 173)","hsl":{"h":217,"s":0.69,"l":0.4,"a":1}}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
__CONFIG_colors_palette__{"active_palette":0,"config":{"colors":{"d8d0c":{"name":"Main Color","parent":-1},"4a715":{"name":"Dark Accent","parent":"d8d0c"}},"gradients":[]},"palettes":[{"name":"Default","value":{"colors":{"d8d0c":{"val":"rgb(26, 188, 156)","hsl":{"h":168,"s":0.75,"l":0.41}},"4a715":{"val":"rgb(21, 162, 136)","hsl_parent_dependency":{"h":168,"s":0.77,"l":0.35}}},"gradients":[]}}]}__CONFIG_colors_palette__
Odbierz darmowy ebook
Send this to a friend

Kontynuując oglądanie strony zgadzasz się na używanie cookies. Więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close