Intensywny Kurs Mówionego Angielskiego
30 lekcji video z dialogami, 1000 angielskich słów, setki zwrotów konwersacyjnych
Nie zawsze musisz mówić “I’m sorry”, żeby powiedzieć przepraszam po angielsku.
To takie oklepane.
Poznaj 10 lepszych sposobów na to, jak powiedzieć przepraszam po angielsku.
Podobno “przepraszam” to najtrudniejsze słowo w każdym języku, mam nadzieję, że chociaż po angielsku będzie trochę łatwiejsze.
Ponieważ czasem musimy przepraszać dość często (kto ma żonę, ten zrozumie), postarajmy się przynajmniej nie powtarzać. Oto różne sposoby na to, żeby przeprosić po angielsku.
Zacznijmy od najczęściej używanego, można nawet powiedzieć – nadużywanego:
I AM SORRY
Przeprosiny po angielsku możemy trochę wzmocnić: I am very sorry. Albo I am really sorry. Albo I am so sorry.
Jeżeli zrobisz przeogromny błąd (zapomnisz o rocznicy ślubu), możesz (musisz!!!) przeprosić jeszcze bardziej.
I’m terribly sorry. I’ve completely forgotten. It’s my fault.
Przepraszam za spoźnienie po angielsku powiesz w taki sposób:
(I’m) sorry I’m late.
(I’m) sorry for being late.
I APOLOGISE
Takie przeprosiny po angielsku są nieco “poważniejsze”, nawet trochę oficjalne. Też możemy je wzmocnić przy pomocy “very” i “really”.
I should’ve remembered about our anniversary. I really apologise.
Możesz też zapytać:
AM I FORGIVEN?
To bardzo ładny sposób, żeby poprosić o wybaczenie. Tutaj dość ważna jest intonacja, bo może też brzmieć nieco sarkastycznie.
I’m really sorry I’ve forgotten about the day. I promise it won’t happen again. Am I forgiven?
Możesz zapytać am I forgiven?, do you forgive me?, albo will you forgive me? Wszystkie one znaczą to samo.
Jeżeli zrobisz coś, z czego aż trudno się wytłumaczyć, pozostaje ci zapytać:
WHAT CAN I SAY?
Kiedy żadne usprawiedliwienie nie wchodzi nawet w grę, możesz jedynie położyć rękę na sercu i szczerze wyznać:
What can I say? That was stupid. Will you forgive me?
A kiedy chcesz powiedzieć, że nie powinieneś był czegoś mówić lub robić, możesz użyć trochę bardziej skomplikowanej konstrukcji:
I SHOULDN`T HAVE SAID THAT
I SHOULDN`T HAVE DONE THAT
Taka sytuacja jest bardzo prawdopodobna po wizycie teściowej, kiedy nie ugryzłeś się w język w odpowiednim momencie:.
I know, that was a little rude. I shouldn’t have said what I said.
Albo dałeś się ponieść emocjom i w przypływie frustracji oraz desperacji zadzwoniłeś do teścia, żeby szybciej przyjechał po szanowną małżonkę. Misterny plan szybko wychodzi na jaw, a ty możesz się jedynie ukorzyć:
I’m sorry, that was stupid. I shouldn’t have done it. Do you forgive me?
A jeżeli naprawdę bardzo narozrabiasz, możesz powiedzieć:
I BEG YOUR PARDON
Tak, to dosyć staroświecki zwrot. Nie słyszy się go zbyt często, ale za to brzmi bardzo oficjalnie i serio.
Chociaż, to zależy od sytuacji. Można w ten sposób nie tylko prosić o wybaczenie, ale po prostu przeprosić po angielsku kogoś, kogo nadepnie się w autobusie:
Oh, I beg your pardon. That was my fault.
Albo jeżeli nie zauważysz starszej osoby w tym samym autobusie i w najlepsze się rozsiądziesz. Kiedy już zauważysz swoją gafę, też możesz powiedzieć:
I beg your pardon. Please have a seat.
Czyli jest to idealny zwrot, kiedy chcesz przeprosić za swoje nie najlepsze maniery.
Bardzo często oprócz przeprosin, warto wziąć winę na siebie:
IT`S MY FAULT
Przyznaję się. To moja wina. W sytuacji nieformalnej możesz już nie dodawać przeprosin, to mówi samo za siebie.
Do błędu można się też przyznać, używając zwrotu:
MY BAD
To znaczy: moja wina, mój błąd.
Czyli na przykład zapraszasz żonę na kolację w sobotni wieczór. W restauracji nie ma ani jednego wolnego stolika. Jeżeli nie jest bardzo głodna;), możesz powiedzieć:
Oh, no, I haven’t booked the table. My bad.
I jeszcze jeden sposób:
I AM TO BLAME
Miałeś tylko popilnować przez chwilę psa sąsiada. Niestety, zająłeś się czymś innym, a psina dorwała się do zakupów i pochłonęła kilogram szynki. Wy nie macie mięsa, za to zwierzak ma niestrawność:
I’m to blame for that. I haven’ noticed.
Na koniec przypomnijmy sobie wszystkie sposoby na to, żeby powiedzieć przepraszam po angielsku.
Pamiętaj, że w przeprosinach po angielsku intonacja odgrywa bardzo ważną rolę. Osoba, którą przepraszasz, powinna wierzyć, że robisz to szczerze.
Nie życzę ci, żebyś musiał często przepraszać. Ale jeżeli już musisz, rób to w dobrym stylu.
Intensywny Kurs Mówionego Angielskiego
30 lekcji video z dialogami, 1000 angielskich słów, setki zwrotów konwersacyjnych