Maj 3

0 comments

Rozmowa kwalifikacyjna po angielsku: pytania, odpowiedzi i zwroty

Uczysz się angielskiego, a przy okazji masz dość swojej pracy i chcesz ją zmienić?

A może już się przygotowujesz do rozmowy kwalifikacyjnej o pracę po angielsku i bardzo chciałbyś zrobić jak najlepsze wrażenie?

Albo właśnie piszesz swoje CV po angielsku?

Bez względu na sytuację, chcesz mieć pewność, że użyjesz odpowiednich słów i zwrotów, związanych z pracą! Wiesz, że to znacznie podniesie twoje szanse na zdobycie wymarzonego stanowiska. Zwłaszcza, jeżeli twój angielski będzie lepszy niż konkurentów i będziesz w stanie rozmawiać jak przystało na profesjonalistę, jakim przecież jesteś.

Podstawowym elementem tych przygotowań powinno być przećwiczenie odpowiedzi na pytania, które najczęściej się pojawiają podczas rozmowy rekrutacyjnej po angielsku.

Takich przykładowych zwrotów i pytań używanych na rozmowach kwalifikacyjnych w języku angielskim znajdziesz w internecie mnóstwo, ale z dużą pewnością podczas rozmowy o pracę usłyszysz następującą prośbę rekrutera: „Tell me something about yourself!”, i to zapewne na samym początku.

Wykorzystaj ten moment na zrobienie świetnego pierwszego wrażenia i upewnij się, że nie popełniasz błędów w podstawowych zwrotach.

A zatem bez zbędnej zwłoki przejdźmy do pracy. Popatrz, jakich zwrotów powinieneś użyć w CV i podczas rozmowy o pracę po angielsku!

Rozmowa kwalifikacyjna po angielsku z rekruterem

I would consider any decent job offer – załóżmy, że jesteś w fatalnej sytuacji, strasznie potrzebujesz pieniędzy i jesteś tak zdesperowany, że przyjmiesz każdą pracę, byle tylko mieć za co zapłacić rachunki i nakarmić rodzinę. W taki sposób mówisz to rekruterowi – zamiast mówić “Jestem w takiej desperacji, że mogę robić wszystko”, mówisz “Wezmę pod uwagę każdą uczciwą propozycję”. Brzmisz wtedy mądrzej i bardziej profesjonalnie.

I’d be willing to take up employment in – to właściwie podobny zwrot, jedyna różnica jest taka, że na końcu zdania podajesz branżę, w której możesz pracować. A przy okazji – możesz najpierw odpowiedzieć tamtym wcześniejszym zdaniem, a później dodać to: “Eventually I would consider any decent job offer, but for the time being I’d be willing to take up employment in warehousing because that’s the kind of background I have.” (“Rozważę każdą uczciwą propozycję, ale w tej chwili chciałbym pracować w magazynie, bo takie mam doświadczenie”)

Pytania i odpowiedzi w rozmowie kwalifikacyjnej o pracę opisujące siebie

Na początku rozmowy kwalifikacyjnej rekruter może zadać ci ogólne pytania dotyczące twojego życia.
Nie traktuj tego jednak zbyt dosłownie i nie przedstawiaj historii swojego życia. Poruszaj się w tematyce zawodowej. W swojej wypowiedzi odwołuj się do tego, co napisałeś w CV. Podkreśl dotychczasowe doświadczenia w pracy. Możesz także nawiązać do kwestii wykształcenia. Poza tym pokaż, dlaczego chcesz pracować właśnie dla tej firmy.

  • Tell me something about yourself.
  • How would you describe yourself?
  • What would you like me to know about you? Describe yourself in 5 words.

I perform well under pressure – to wyrażenie, którym pokażesz, że jesteś pracownikiem, który bardzo dobrze radzi sobie, pracując pod presją i stara się, żeby wszystko było wykonane jak należy.

I’m used to working in a busy environment – wyrażenie podobne do poprzedniego, możesz ich używać zamiennie, żeby uniknąć powtarzania się.

I’m a wide profile sales/marketing/customer support professional – to uniwersalny zwrot, którym opiszesz obszary, w jakich pracowałeś. Jeżeli powiesz “wide profile” zamiast zwyczajnego “I’ve been working in …”, znowu zabrzmisz bardziej profesjonalnie!

Customer-oriented – oznacza, że doceniasz klientów, zawsze jesteś w stosunku do nich uprzejmy i skuteczny. Pamiętaj – klienci są siłą napędową każdej firmy, więc to właśnie chce zawsze usłyszeć od ciebie potencjalny pracodawca!

Meeting targets – to profesjonalny sposób, żeby powiedzieć “getting things done in time” (“wykonywanie zadań na czas”). W terminologii związanej z pracą słowo “targets” oznacza powierzone zadania. Dzięki temu wyrażeniu znowu zabrzmisz bardziej profesjonalnie.

Handle stress easily – to zwrot szczególnie przydatny w przypadku zawodów, związanych ze wsparciem klienta i wszystkich, obejmujących kontakty z klientami – od cateringu po sprzedaż bezpośrednią.

Team player – jeżeli jesteś osobą, która wzbudza sympatię i łatwo nawiązuje relacje z innymi, a równocześnie potrafi wykonywać należycie swoje obowiązki (zamiast plotkować w przerwie na kawę) – to wtedy jesteś właśnie “team player”!

Can-do attitude – oznacza, że nie przyjmujesz do wiadomości możliwości porażki i nie zniechęcasz się, kiedy sytuacja w pracy się komplikuje. Wykonujesz, co do ciebie należy i zachęcasz do tego innych. Jesteś właściwą osobą na stanowisko, o które się ubiegasz!

Drive to succeed – to jedna z charakterystycznych cech osoby zorientowanej na karierę. Jeżeli to dla ciebie ważne, koniecznie wspomnij o tym na rozmowie albo zaznacz w CV. Twój przyszły pracodawca z pewnością zainteresuje się twoją kandydaturą, jeżeli ważne będzie dla ciebie osiąganie sukcesów.

Results driven – ten zwrot jest podobny do poprzedniego, tylko bardziej podkreśla zorientowanie na wynik. “Sukces” jest bardziej ogólnikowy; “wynik” wskazuje, że skutecznie realizujesz powierzone zadania.

Eager to learn – tym wyrażeniem pokażesz, że zawsze korzystasz z okazji, żeby nauczyć się czegoś nowego. Twój rozmówca otrzymuje przekaz, że nie boisz się nowych zadań i obowiązków!

Good at multitasking – tym zwrotem przekonasz swojego przyszłego pracodawcę, że nie załamujesz się, kiedy w pracę wkrada się pośpiech i robi się trochę nerwowo. Potrafisz radzić sobie z kilkoma zadaniami równocześnie.

I possess excellent… skills – jeżeli nie boisz się, że wyjdziesz na zbyt zarozumiałego podczas rozmowy o pracę, to śmiało możesz się pochwalić, wykorzystując ten zwrot! W końcu takie spotkanie to okazja do tego, żeby “się sprzedać”, a użyte w tym wyrażeniu słowo “excellent” (“doskonałe”) podkreśla, że twoje umiejętności są na najwyższym poziomie. “I possess excellent customer service skills” (“Posiadam doskonałe umiejętności w zakresie obsługi klienta”) – gdybyś to ty zatrudniał, z pewnością zwróciłbyś uwagę na takiego kandydata, a nie tego, którego umiejętności są tylko “dobre”.

I’m a problem solver – jeżeli starasz się o pracę, w której będziesz musiał radzić sobie z trudnymi zadaniami, to opisz siebie tym zdaniem. To prosty i skuteczny sposób, żeby poinformować, że rozwiązywanie najróżniejszych problemów to jedna z twoich największych zalet!

I have a natural ability to… – to doskonały sposób, żeby zaprezentować swoje umiejętności i talenty. Poprzez użycie słowa “natural” w tym kontekście zaznaczasz, że urodziłeś się z tą umiejętnością, czyli zdążyłeś ją z pewnością rozwinąć do poziomu doskonałości. “I have a natural ability to manage people” (“Mam naturalny talent do zarządzania ludźmi”) – to brzmi tak, jakbyś był urodzonym przywódcą, a już takie “I’m good at managing people” (“Dobrze sobie radzę z zarządzaniem ludźmi”) nie niesie już tej informacji o wrodzonym talencie.

Defuse conflict situations – jeżeli zostaniesz zapytany o to, jak radzisz sobie w trudnych sytuacjach, a z trudnymi ludźmi w szczególności, to angielskie wyrażenie upewni twojego rozmówcę, że potrafisz łagodzić sytuacje konfliktowe.

Committed to meeting deadlines and targets! – ubiegasz się o stanowisko, na którym ważna jest realizacja celów w określonym terminie? To zaprezentuj się jako osoba “zaangażowana” w wypełnianie takich właśnie zadań – twoje szanse na pracę znacznie wzrosną!

Odpowiedzi opisując twoje wykształcenie

Użyj tych zwrotów odpowiadając na pytania w rozmowie kwalifikacyjnej dotyczące twojego wykształcenia.

I graduated as … in … – to alternatywny sposób na to, żeby powiedzieć, jaką ukończyłeś specjalizację i jaki uzyskałeś stopień: “I graduated as a Mechanical Engineer in 2009.” (“Skończyłem studia na kierunku mechanicznym z dyplomem inżyniera w 2009.”)

I graduated from … University in … – takie zdanie budujesz, jeżeli skończyłeś wyższą uczelnię i chcesz powiedzieć, kiedy: “I graduated from Warsaw University in 2007.” (“Skończyłem Uniwersytet Warszawski w 2007.”)

I majored in … – jeżeli skończyłeś uniwersytet, to miałeś jakąś specjalizację. W ten sposób informujesz o niej rekrutera: “… and I majored in Engineering.” (“… i specjalizowałem się w inżynierii”)

I enrolled for a … degree in … – możesz też chcieć poinformować swojego przyszłego pracodawcę o tym, kiedy dokładnie rozpocząłeś studia, a powiesz to tak: “I enrolled for a bachelor’s degree in 2010!” (“Rozpocząłem studia licencjackie w 2010!”) Tego samego słowa, “enroll” (rozpocząć, zapisać się, przystąpić, uczęszczać) możesz użyć, kiedy mówisz o kursie, na przykład: “I’ve enrolled for a PC maintenance course and I’m going to finish it in 7 months.” (“Właśnie rozpocząłem kurs obsługi komputera i skończę go za 7 miesięcy”.)

Obtained my … degree – ten angielski zwrot opisuje prosty fakt zdobycia tytułu (naukowego) – tyle, że słowo “obtain” brzmi lepiej niż “get”, a ty sprawisz na swoim rozmówcy wrażenie prawdziwego profesjonalisty: “… and I successfully obtained my master’s degree in 2 years.” (“… i pomyślnie po 2 latach zdobyłem tytuł magistra”.)

Engaged in extensive extra-curricular activities – chcesz pokazać swojemu potencjalnemu pracodawcy, że jesteś osobą aktywną i nawet podczas studiów pracowałeś? To właśnie zwrot, którego potrzebujesz! (“Zaangażowany w liczne aktywności dodatkowe”)

I’m an individual with a solid … educational background – chcesz się trochę pochwalić podczas rozmowy o pracę? Nie ma w tym nic złego o ile zachowasz umiar! To wyrażenie będzie idealne: “I’m an individual with a solid IT educational background.” (“Jestem osobą z solidnym wykształceniem informatycznym”.)

Zwroty opisujące doświadczenie i aktualne stanowisko

Deal with an extremely high level of… – to świetny sposób na to, żeby powiedzieć, że musiałeś sobie radzić z dużą ilością obowiązków i to brzmi profesjonalnie: “… and during the busy season I have to deal with an extremely high level of sales orders…” (“…a w sezonie muszę sobie radzić z wyjątkowo dużą ilością zamówień…”) – od razu widać, że jesteś bardzo pracowitą osobą, prawda?

Currently I’m between jobs – jeżeli akurat nie masz pracy, a rekruter cię zapyta, czy pracujesz, to powinieneś odpowiedzieć właśnie w ten sposób. Jeżeli powiedziałbyś “I’m out of work” (“nie mam pracy”), to stawiasz się od razu na przegranej pozycji. Kiedy powiesz, że jesteś “between jobs”, to brzmi tak, jakbyś zajmował się czymś ważnym mimo, że nie masz pracy!

I have … years’ experience in the field – to zdanie pozwoli ci precyzyjnie powiedzieć, jak długo pracujesz w danej branży i do tego brzmieć jak profesjonalista.

Proven track record in… – “Mam udokumentowane doświadczenie w… (na przykład, telekomunikacji)” – to oznacza, że pracowałeś w tej branży na podstawie umowy i/albo możesz dostarczyć referencje.

Work against the clock – to świetny sposób na to, żeby powiedzieć, że pracowałeś lub pracujesz pod presją czasu. Inny zwrot, żeby to powiedzieć to:”to meet deadlines”“We often have to work against the clock to meet deadlines during the busy season.” (“Często musimy pracować pod presją czasu, żeby dotrzymać terminów w sezonie”)

SLA (Service Level Agreement) – to standardowe sformułowanie w każdej branży do wyrażenia tego, że dwie strony zgodziły się na określone warunki wykonania jakiegoś zadania. To szczególnie istotne przy obsłudze klienta, gdzie każdy pracownik powinien sprostać pewnym ogólnym standardom – odpisywanie na maile w określonym czasie, odpowiednie prowadzenie rozmów telefonicznych, terminowe rozwiązywanie problemów klientów. Jeżeli miałeś w ten sposób określone obowiązki, ale nie wiedziałeś, że to się nazywa “meeting SLAs”, to teraz już wiesz i możesz to napisać w CV i powiedzieć podczas rozmowy!

Liaise with other departments – to wyszukany sposób na to, żeby powiedzieć, że współpracowałeś z innymi działami. Ale jeżeli bardzo ci zależy na tej pracy, możesz się nauczyć i użyć słówka “liaise” zamiast “cooperate”.

Typowie pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej: Dlaczego chcesz tę pracę

Why would you like to work for our company?/Why do you want to work here?

Takie pytanie pojawia się bardzo często podczas rozmowy rekrutacyjnej o pracę, a nie zawsze wiemy, jak na nie odpowiedzieć. Te kilka wyrażeń z pewnością ci pomoże!

Zapamiętaj też – nigdy nie mów źle o twojej obecnej/poprzedniej pracy i pracodawcy! Nawet jeżeli chcesz zmienić pracę, bo nie cierpisz swojego szefa, pod żadnym pozorem o tym nie wspominaj. Możesz za to powiedzieć coś innego:

I want to further my career in sales/marketing – to świetny sposób, żeby zasugerować, że w obecnej pracy nie masz żadnych szans na rozwój i awans, ale nie powiedzieć tego wprost.

I want to take on more responsibility – to zwrot niezbędny, kiedy chcesz zdobyć stanowisko trochę wyższe od poprzedniego. Ponownie podkreślasz, że jesteś osobą ambitną, a nie mówisz przy tym – “W aktualnej firmie nie mam szansy na awans…”

In line with my qualifications – jeżeli mówisz swojemu przyszłemu szefowi, że chcesz tę pracę, bo jest “in line with your qualifications” (czyli “zgodna z twoimi kwalifikacjami”), to pokazujesz, że masz pełną wiedzę specjalistyczną w danej dziedzinie. A to świadczy o tym, że jesteś idealnym kandydatem na to miejsce!

This job would be a natural progression – to idealna odpowiedź na pytanie, dlaczego chcesz podjąć tę konkretną pracę. Oczywiście, warto dodać, jakie cechy stanowiska świadczą o tym, że jest to dla ciebie naturalna zawodowa kolejność: “Considering that I’d be required to deal with the customers directly, this job would be a natural progression for me as a sales professional!” (“Biorąc pod uwagę to, że miałem do czynienia z bezpośrednią obsługą klienta, ta praca to dla mnie naturalne przejście na wyższe stanowisko w obszarze sprzedaży!” – mniej więcej;))

I want to pursue a career in… – w ten sposób mówisz, że chcesz rozpocząć swoją karierę w określonej branży i dlatego ubiegasz się o to stanowisko: “Having worked 10 years in the retail industry, I made the decision to upskill and now that I have my certificate done, I want to pursue a career in accountancy.” (“Pracując 10 lat w handlu, podjąłem decyzję, że chcę podnieść swoje kwalifikacje, skończyłem kurs i chcę rozpocząć karierę w księgowości”.)

Najtrudniejsza część rozmowy kwalifikacyjnej – pytanie o zarobki

W 9 na 10 sytuacji kiedy zmieniamy pracę, chcielibyśmy w niej lepiej zarabiać, prawda? Ale co, jeżeli w ogłoszeniu nie podano widełek płacowych? Problem w tym, że nie możesz pracodawcy powiedzieć prosto z mostu, ile chcesz zarabiać!

Pytania na rozmowie kwalifikacyjnej o wysokości zarobków mogą być dosyć krępujące. Możesz usłyszeć takie pytanie:

How much would you like to earn?

Powinieneś o swoich oczekiwaniach finansowych poinformować (lub zapytać o nie) taktownie.

My remuneration was adequate – “moje wynagrodzenie było odpowiednie” – powiedz tak, jeżeli nie chcesz zdradzić, ile zarabiałeś u poprzedniego pracodawcy.

I expect experience based remuneration – jak już wspomnieliśmy na początku, podawanie konkretnych kwot na rozmowie kwalifikacyjnej źle o tobie świadczy. Ale tym zwrotem pokażesz, że jako profesjonalista spodziewasz się, że twoje doświadczenie zostanie docenione finansowo.

I believe it’s fair for me to expect… – w ten sposób rozpoczniesz zdanie, w którym wyrazisz swoje oczekiwania w zakresie wynagrodzenia – słówko “fair” jest tutaj kluczowe!

Competitive salary – you can’t go wrong with this one – jeżeli powiesz, że spodziewasz się “competitive salary” (“konkurencyjnego wynagrodzenia”), to znaczy, że wiesz ile wynosi średnia pensja na tym stanowisku i chciałbyś zarobić co najmniej tyle.

My salary expectations are in line with my qualifications and education – podobnie, jak poprzedni zwrot: podkreśla poziom twoich kwalifikacji i wykształcenia. Chcesz zaznaczyć, że twoje wykształcenie bardzo się przyda na stanowisku, o które się ubiegasz. Oczywiście, musi być ono rzeczywiście zgodne z potrzebami pracodawcy! Dyplom chemika nie przyda się raczej w handlu. Chyba, że w branży farmaceutycznej. Ale rozumiesz, o co mi chodzi?

Czym się wyróżniasz na tle innych kandydatów?

To kolejne z kluczowych i najczęstszych pytań na rozmowie kwalifikacyjnej, które mogą zaważyć na wyniku rozmowy. Mimo, że z pewnością i ty, i twój przyszły pracodawca wiecie, że jesteś wyjątkowym kandydatem, to jednak musisz się “sprzedać” jako jedyna i idealna osoba na to stanowisko!

I oczywiście, nie zapomnij udowodnić, że twój angielski jest na równie wysokim poziomie, jak pozostałe umiejętności. Do tego przydadzą ci się takie zwroty:

What sets me apart from other candidates is – w ten sposób rozpoczniesz zdanie, w którym opiszesz swoje największe zalety: “What sets me apart from other candidates is my ability to handle difficult customers.” (“To, co wyróżnia mnie spośród innych kandydatów, to umiejętność radzenia sobie z trudnymi klientami”.)

I take pride in my work – to świetny zwrot, każdy szef chętnie powita w swojej firmie kogoś, kto jest “dumny ze swojej pracy” i z entuzjazmem podchodzi do wypełniania swoich obowiązków.

I’m very attentive to detail – ta cecha wyróżni cię na tle innych kandydatów. Z własnego doświadczenia wiem, że małe błędy potrafią doprowadzić do prawdziwej klęski. Pracownik, który przykłada dużą wagę do szczegółów jest więc cennym nabytkiem dla firmy!

… is what makes me the best candidate for this position! – to kolejne przydatne zdanie, w którym wymienisz swoją według ciebie w 100% najlepszą cechę: “So I strongly believe that my ability to perform well under extreme pressure is what makes me the best candidate for this position!” (“Jestem przekonany, że moja umiejętność pracy pod ogromną presją sprawia, że jestem najlepszym kandydatem na to stanowisko!”)

I’m self-motivated – tego zwrotu używamy trochę zbyt często, ale jeżeli naprawdę uważasz, że potrafisz się zmotywować do pracy, to jest to przecież przydatna cecha. Oznacza, że nie wymagasz ciągłej kontroli i jesteś osobą odpowiedzialną!

I’m 100% involved while performing work-related duties – oznacza, że jesteś oddanym pracownikiem i twój przyszły szef może być pewien, że maksymalnie zaangażujesz się w realizację zadań.

I’m good at resolving problem situations – tutaj dobrze, żebyś dał jakiś przykład trudnej sytuacji, którą udało ci się rozwiązać. To może być jakaś sprawa z kłopotliwym klientem, ale równie dobrze jakiś inny problem, z którym sobie poradziłeś – sprawy techniczne, problemy z dostawą itd.

Znajomość języków

Znajomość każdego języka podnosi twoje szanse, ale znajomość angielskiego jest zazwyczaj niezbędna. Oto, jak możesz się pochwalić tym, że świetnie posługujesz się językiem angielskim, nie używając jedynie słowa “fluent”:

I’ve been working in an English speaking environment for the last … years – to zdanie podobne do poprzedniego, ale podkreśla, że angielskiego już od jakiegoś czasu używasz w swojej pracy. Twój potencjalny pracodawca dostaje informację, że nie będziesz miał żadnych kłopotów, żeby porozumieć się z przełożonymi i kolegami z pracy!

My English is competent for this industry – ten zwrot mówi, że może twój angielski nie jest w 100% płynny, ale w tej branży sobie językowo poradzisz. Lepiej nie mów tego sam z siebie, ale użyj jako koła ratunkowego, jeżeli w czasie rozmowy okaże się, że twój angielski jest jeszcze daleki od doskonałości.

I have effective communication skills in English (both verbally and in writing). To sposób na rozwinięcie tego, co napisałeś w CV. Chcesz przecież doprecyzować, że bardzo dobrze posługujesz się angielskim i w mowie, i w piśmie. “Fluent” to za krótka odpowiedź, a zaproponowany zwrot pozostawia jeszcze miejsce dla pytań.

I’ve been speaking English for the last … years – tym zdaniem mówisz, że posługujesz się angielskim od tylu lat, że chyba nikt nie może mieć wątpliwości, że sobie poradzisz z językiem, który będzie ci potrzebny w pracy.

… wouldn’t present any difficulties whatsoever – w ten sposób mówisz, że czujesz się całkiem komfortowo, mówiąc po angielsku: “Using English at work wouldn’t present me any difficulties whatsoever – I’ve been around English speakers for 5 years.” (“Mówienie po angielsku w pracy nie sprawi mi absolutnie żadnych problemów – przebywam wśród osób anglojęzycznych od 5 lat”.)

Przez kilka dni przed rozmową kwalifikacyjną powinieneś CIĄGLE ćwiczyć, co i jak na niej powiesz!

1. Wypisz pytania na rozmowę kwalifikacyjną po angielsku, jakie możesz usłyszeć i swoje odpowiedzi.
2. Zakreśl najważniejsze zwroty i wyrażenia branżowe (również te z artykułu!))
3. Naucz się tych wyrażeń na pamięć i spróbuj sam ze sobą odegrać scenkę takiej rozmowy (bądź i sobą, i rekruterem).
4. Żeby rezultat był jeszcze lepszy, nagraj się kamerą w telefonie!
5. Ćwicz przez kilka dni, tak długo, aż poczujesz się swobodnie, odpowiadając na potencjalne pytania pracodawcy.

A już na samej rozmowie zapomnij o wszystkim, co może ci przeszkadzać i spróbuj to zignorować– rosnącą presję, stres itd. Wejdź na spotkanie i po prostu mów to, czego doskonale się nauczyłeś. Im bardziej będziesz się denerwował, tym gorzej ci pójdzie! 

Najważniejsze jest, żebyś DUŻO mówił przed samą rozmową, a zapamiętane szablony językowe same przyjdą ci do głowy wtedy, kiedy będą potrzebne. Wcale nie będziesz się musiał wysilać, żeby odnaleźć je w pamięci.


Tags


You may also like

Your email address will not be published. Required fields are marked

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Direct Your Visitors to a Clear Action at the Bottom of the Page

Send this to a friend